こんにちは!シモンです☆
みなさんは「炭酸水」それとも「炭酸」どっちで言いますか?
私は「炭酸です」!
そして炭酸が大好きです!あの、シュワシュワしたのどごしがたまりません!
特にあの Powerful なやつ(強炭酸)!
英語だと「炭酸」のことを何て言うでしょうか?
Google で調べるといっぱい出てきますね...
うーん、なんで1つにしないんだろう...(無駄に多い気がする)
「Bubble water」「Fizzy water」「Water with gas」「Still water」...
あっ!「Still water」は普通の水でした💦💦
ああああああぁぁぁぁぁぁぁぁ!!!!!!!
ややっこしい!!
ここで、私が勝手に「炭酸水」の表現を限定します!
フォーマルに伝えたいときは「Carbonated water」
一般的に伝えたい時は「Sparkling water」
理由は...
Because I said so! (ただ単に私が決めたから)
⬆️⬆️⬆️⬆️⬆️⬆️
このフレーズ結構使えます!
(でも自己中心的な人だと思われるのでお気を付けください)
Recently, I'm drinking some Sparkling water🥤I love ウィルキンソン🌟会話ではSparkling waterの方が瞬時に口から出そうな感じがします🙂power‼️
前回の海外で出てこなかった「炭酸」! ガスもバブルも出てこず、うっかり「シュワーっと」を口走ってしまって、店員さん「sure what???」 今日でしっかり覚えました、Sparkling water! Power!!