top of page
執筆者の写真shimonoogo

「炭酸水」英語で何て言うの?

更新日:5月11日



こんにちは!シモンです☆



みなさんは「炭酸水」それとも「炭酸」どっちで言いますか?



私は「炭酸です」!



そして炭酸が大好きです!あの、シュワシュワしたのどごしがたまりません!


特にあの Powerful なやつ(強炭酸)!




英語だと「炭酸」のことを何て言うでしょうか?




Google で調べるといっぱい出てきますね...


うーん、なんで1つにしないんだろう...(無駄に多い気がする)




「Bubble water」「Fizzy water」「Water with gas」「Still water」...


あっ!「Still water」は普通の水でした💦💦





ああああああぁぁぁぁぁぁぁぁ!!!!!!!


ややっこしい!!




ここで、私が勝手に「炭酸水」の表現を限定します!




フォーマルに伝えたいときは「Carbonated water」



一般的に伝えたい時は「Sparkling water」



理由は...



Because I said so! (ただ単に私が決めたから)


⬆️⬆️⬆️⬆️⬆️⬆️

このフレーズ結構使えます!


(でも自己中心的な人だと思われるのでお気を付けください)



Power!!


閲覧数:1,123回2件のコメント

最新記事

すべて表示

2 Comments


atsuko .o
atsuko .o
Aug 27, 2020

Recently, I'm drinking some Sparkling water🥤I love ウィルキンソン🌟会話ではSparkling waterの方が瞬時に口から出そうな感じがします🙂power‼️

Like

MASUMI ITO
MASUMI ITO
Aug 27, 2020

前回の海外で出てこなかった「炭酸」! ガスもバブルも出てこず、うっかり「シュワーっと」を口走ってしまって、店員さん「sure what???」 今日でしっかり覚えました、Sparkling water! Power!!

Like
bottom of page